Giilangyaldhaanygalang's "Who", "What", "Where"?
Puppets Ruthie and Petal (and their human cousins Ruth Davys and Dr Pettina Love) have set tongues wagging (in a good way) across Wiradjuri
Visiting community members in Tumut, Wagga, Forbes, Dubbo, Parkes, Condobolin, and Albury, they have been having lots of conversations in
and about Wiradjuri Language – and along the way their creative crew has grown to include emerging filmmaker Jess Love. Together, and with
heaps of direction from community, they have produced a series of quirky films that support Wiradjuri Language learning.
The Giilangyaldhaanygalang Creative Crew – First Nations, all women’s production crew.
From Left to Right: Jess Love, Ruth Davys and Dr Pettina Love at The Swinging Bridge in Tumut, 2021.
“Making these films has sparked conversations around how Wiradjuri Language is taught and learnt,” said Dr Love, “Ultimately, this project
has been about establishing common goals and collaborations that can sustain Wiradjuri Language into the future.”
The projects journey across Wiradjuri Country and the people they met can be followed via the Giilangyaldhaanygalang
and will be completed in October 2021, when Giilangyaldhaanygalang will release the films for review by project participants within the next
With heaps of direction from community, Giilangyaldhaanygalang have produced a series of quirky films that support Wiradjuri
“These films will be made available to Elders, Wiradjuri Language Educators, learners and community members from across Wiradjuri Nation on
the “Who? What? Where?” webpage,” said Ruth Davys, “and that way we can continue to explore questions around
Wiradjuri Language teaching and learning like “What words?” “What phrases?” “In what context?” and “Who for?”
Aboriginal Languages Community Investments Program (an initiative administered by Aboriginal Affairs NSW) and has supported community
engagement (travel, accommodation, catering), film production (filming, editing, audio and props) and payment to three part-time staff, as
well as community actors and translators.
“If you want people talking Wiradjuri,
they got to be able to talk to each other.
It is no good holding a conversation with yourself.
…we need each other.”
“Through this project we have continued to meet a lot of great people doing important work in the Wiradjuri Language space,” said Ruth
Davys, “and, we are confident that working together our informal network …our Wiradjuri Language Work Force…can make a difference.”
The final word comes from Uncle Tunny in Albury “Its about two things” said Uncle Tunny. “If you want people talking Wiradjuri, they got to
be able to talk to each other. No good trying to hold a conversation with yourself…we need each other. Second thing, if you want it to
succeed it has to be driven by community and it has to have leaders who aren’t afraid to give it a go. There’s plenty of people who talk
about what should happen...then there’s our girls, they do what needs to happen.”
To find out more check out Giilangyaldhaanygalang on Facebook https://m.facebook.com/ruthandpet/ or visit
Giilangyaldhaanygalangs’ webpage about the “Who? What? Where?” project https://www.giilangyaldhaanygalang.com/whowhatwhere.